mytranslation

  • Como reconhecer um bom tradutor?

    Como reconhecer um bom tradutor?

    By / 6 August 2016 / Tradução profissional

    Como distinguir o melhor tradutor de entre todas as propostas de tradutores que lhe são apresentadas? Esta é uma questão que muitos clientes nos colocam. É verdade que não é tarefa fácil saber qual é o melhor tradutor se não dominarmos previamente a língua de chegada…

  • O melhor tradutor profissional? Os 5 conselhos de Mytranslation.

    O melhor tradutor profissional? Os 5 conselhos de Mytranslation.

    By / 6 July 2016 / Tradução profissional

    Com a globalização do inglês, o aumento de poder de línguas como o árabe ou o chinês, e a chegada ao mercado das plataformas de tradução profissional online ao mercado de tradução, como a Mytranslation, qualquer um pode tentar passar-se por tradutor profissional…

  • Tornar-se tradutor freelance no Mytranslation ?

    Tornar-se tradutor freelance no Mytranslation ?

    By / 16 June 2016 / Tradução profissional

    Licenciado(a) de uma escola de tradução? Uma primeira experiência como tradutor freelance? É rigoroso(a) e organizado(a)? Sabe gerir perfeitamente o seu tempo e as suas prioridades? Tem uma grande autonomia , excelentes capacidades de redação e linguísticas e sabe tomar iniciativas ?

  • Os óculos da tradução automática: um perigo para a tradução humana?

    Os óculos da tradução automática

    By / 6 June 2016 / Tradução profissional

    Para a tradução na verdadeira aceção do termo, os tradutores profissionais e, sobretudo, humanos continuam a ser indispensáveis. Se as agências de tradução continuam a ser dispendiosas, uma plataforma online como Mytranslation é uma boa solução alternativa…

  • « Tradução » de Páscoa na Europa

    « Tradução » de Páscoa na Europa

    By / 24 March 2016 / Tradução profissional

    Páscoa é uma tradição religiosa que celebra a renovação da vida. O nome inglês desta festa teria assim origem no nome de uma deusa anglo-saxónica: Eostre. Qual a sua “tradução” na Europa?

  • The Translation of National Holidays Celebrated in Western Europe

    A tradução de feriados nacionais celebrados na Europa Ocidental

    By / 13 July 2015 / Tradução profissional

    A tradução de feriados nacionais: uma “transferência” de referências A palavra inglesa translation vem do latim translatus, que nomeadamente significa “transferido” [1]. A palavra alemã übersetzen, apesar de ter base em radicais diferentes, tem um significado literal semelhante. Como a etimologia da palavra inglesa sugere, traduzir não é simplesmente uma questão de descodificar uma mensagem… [read more]

Back to Top