Comment effectuer la traduction de votre lettre de motivation ?

By / 26 February 2018 / Uncategorized

Dans un monde du travail ultra compétitif,
la traduction de votre lettre de motivation représente un facteur clé de succès dans votre vie professionnelle

 

Il existe trois méthodes pour traduire votre lettre de candidature :
     •     Traducteurs automatiques : solution plébiscitée par un grand nombre d’internautes de par son coût bas mais ridiculisée sur les réseaux sociaux pour son manque de qualité.
     •     Agences de traduction : traduction de qualité mais bien plus onéreuse
     •     Plateformes en ligne de traducteurs professionnels telles que Mytranslation : traduction de qualité professionnelle à des prix très compétitifs.

Traduction lettre de motivation

4 raisons pour lesquelles il vaut mieux confier
la traduction de sa lettre de motivation a un professionnel

 

 

     1. La traduction de la lettre de motivation : une étape importante dans un contexte de mondialisation

Selon une étude de l’Institut OpinionWay, près la moitié des salariés français jugeait que leur niveau de langues étrangères n’était pas suffisamment élevé, tout particulièrement en anglais, pour évoluer au niveau professionnel en 2014. En effet, le monde est en perpétuelle mutation et, ces deux dernières décennies, c’est la mondialisation qui dicte nos codes. Les besoins en communication multilingue sont croissants et cruciaux, non seulement pour les entreprises, mais également pour les particuliers. Ces derniers doivent s’adapter à cette situation et cela passe très souvent par la traduction de la lettre de motivation et du curriculum vitae pour décrocher un travail dans ce monde multiculturel et concurrentiel.

 

     2. La traduction de votre lettre de motivation reflète votre niveau en langue

Cela parait évident : la traduction de votre lettre de candidature et de votre CV représente votre niveau en langues. Un chef d’entreprise ne voudra probablement pas collaborer avec vous si, dès l’ouverture de votre courrier, il pense que vous ne serez pas en mesure de comprendre les consignes et de communiquer au sein de son entreprise.

 

     3. Un professionnel évitera toutes les petites fautes lors de la traduction de votre lettre de motivation

Qu’importe la langue dans laquelle elle est traduite, la lettre de motivation ne doit comporter aucune faute d’orthographe ni de grammaire. Cela serait dommageable de passer à côté du travail de vos rêves à cause des petites erreurs qui auraient pu facilement être évitées si vous aviez fait appel aux services d’un traducteur professionnel et expérimenté. En effet, de petites erreurs, souvent d’inattention, peuvent faire penser aux recruteurs que vous n’êtes pas assez impliqué dans ce que vous faites et vous discréditer au profit des autres candidats, selon Pauline Verlhac, chargée de développement RH au Crédit Agricole de Lorraine.

 

     4. La traduction de votre lettre de motivation : l’importance du choix des mots

Selon l’entreprise Michael Page (cabinet de conseils en recrutement de cadres depuis 40 ans), le choix des mots est très important pour rédiger votre lettre de motivation et donc ensuite pour la traduire. Il vous permet de montrer votre personnalité, votre intérêt pour l’entreprise mais surtout de mettre en avant vos compétences rédactionnelles et en communication. C’est pour cette raison qu’il est primordial que la traduction de votre lettre de motivation soit effectuée par un professionnel qui saura retranscrire votre style à la perfection, sans perdre le sens.

 

Vous l’avez donc compris, dans ce monde du travail ultra compétitif,
une bonne traduction de votre lettre de motivation et de votre CV représente un facteur clé de succès dans votre vie professionnelle.

 

 

 Mytranslation : des traducteurs professionnels et expérimentés dans la traduction de lettres de motivation et de curriculum vitae

 

Les traducteurs de Mytranslation sont habilités à proposer leurs services de traduction autant aux professionnels qu’aux particuliers. C’est pour cette raison qu’ils ne rencontreront aucune difficulté à faire face à la traduction de votre lettre de motivation.

Afin de répondre à vos besoins, Mytranslation propose deux services de traduction :
•    Le service Enchère : à partir de 0.06€, ce service vous permet de choisir vous-même le traducteur avec lequel vous souhaitez travailler en fonction de son tarif, de son délai et de son profil.
•    Le service Express : à partir de 0.09€/mot, ce service sera idéal pour vos projet de traduction urgents, dont seuls les meilleurs traducteurs ont accès.

Faites confiance aux traducteurs de Mytranslation pour traduire votre lettre de motivation de manière optimale et ainsi vous démarquer des dizaines de candidatures que reçoivent les recruteurs chaque jour.

 


Sources :
• http://www.lefigaro.fr/emploi/2014/05/20/09005-20140520ARTFIG00328-l-anglais-un-frein-pour-la-carriere-de-la-moitie-des-salaries-francais.php
• https://www.regionsjob.com/conseils/lettre-motivation-utile.html
• https://www.michaelpage.ch/fr/advice/karriere-tipps/anschreiben-und-lebenslauf-verfassen/limportance-des-lettres-de-motivation

About Author

Stan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to Top