3 Tipps zum richtigen Übersetzen einer Website

By / 26 August 2016 / Professionelle Übersetzung

3 Tipps zum richtigen Übersetzen einer Website

Ob Website oder Blog, die Übersetzung von Internettexten ist inzwischen unabdingbar. Mit einem Internet, das inzwischen zu unserem Alltag gehört, erstellt sich eine Website viel eher und es ist ein Leichtes, dank seines Blogs zu einem bekannten Autor zu werden oder sich auf der eigenen Website vieler Besucher zu erfreuen. Und doch bleibt es schwierig, weltweit Bekanntheit zu erlangen. Entscheidend ist es dabei, eine Website übersetzen zu lassen, damit sie so viele Menschen wie möglich erreicht. Mytranslation möchte Ihnen hierzu ein paar Tipps geben, die Sie beherzigen sollten, bevor Sie eine Webseite oder auch Ihren gesamten Internetauftritt übersetzen lassen. Auf Mytranslation werden Internetdokumente regelmäßig übersetzt.

Übersetzung einer Website in die richtige Zielsprache

Die Übersetzung einer Website in sämtliche Sprachen bringt Ihnen nicht unbedingt viele Besucher, und Sie würden dafür unnötigerweise Geld ausgeben. Möglicherweise verhilft Ihnen die Übersetzung einer Internetpräsenz in mehrere Sprachen zu einer gewissen Darstellung Ihrer selbst, mehr jedoch nicht. Halten Sie sich an die Länder oder Gemeinschaften, deren Interesse Sie wecken können, mehr noch, für die Ihre Website relevant ist. Falls Sie nicht gleich wissen, bei welcher Sprache Sie anfangen sollten, können Ihnen Werkzeuge wie Google Analytics dabei helfen, die Besuche auf Ihrer Website zu analysieren. Mit diesem Werkzeug können Sie sehen, aus welchen Ländern Ihre Besucher stammen und somit auch, welche Sprachen bei der Übersetzung Ihrer Website Vorrang haben sollten.

Übersetzung einer Website mit einem griffigen Titel

Die Übersetzung eines Titels ist nicht ganz einfach. Dieser muss in der Zielsprache eine gewisse Wirkung entfalten. Der Titel wird als erstes gelesen und er bringt die Leser dazu, sich für den Inhalt der Website zu interessieren. Daher wäre es nicht von Vorteil, einen Titel Wort für Wort zu übersetzen, da dies die Leser vom Thema der Website ablenken könnte.

Übersetzung einer Website durch einen professionellen Übersetzer

Niemals sollten Sie Ihre Website durch eine Übersetzungsmaschine übersetzen lassen, weil Sie damit Ihrem Ruf schaden können und nicht mehr als seriös wahrgenommen werden. Lassen Sie Ihre Internettexte auch nicht von einem Freund übersetzen, von dem Sie annehmen, dass er die Zielsprache gut beherrscht. Die Übersetzung ist ein Handwerk. Eine Website sollte also unter Hinzuziehung eines erfahrenen Übersetzers in dessen Muttersprache übertragen werden, in der er sich gewandt auszudrücken weiß, und nicht, wie oft bei zweisprachigen Laien der Fall, unter Verwendung wörtlicher Übersetzungen. Die Übersetzung einer Website kann ganz leicht über professionelle Übersetzungs-Websites wie Mytranslation beauftragt werden, die ihre Dienstleistungen weitaus günstiger anbieten als Übersetzungsagenturen und Projekte jeder Größe annehmen.

Bei Mytranslation werden Internetdokumente häufig übersetzt. Der jeweilige Preis hängt natürlich von der Wortzahl ab, wobei ein durchschnittlicher Wortpreis auf Mytranslation bei 6 bis 8 Cent liegt, während Übersetzungsagenturen oft zwischen 12 und 25 Cent pro Wort verlangen.

Die professionellen Übersetzer von Mytranslation sind qualifiziert und bearbeiten derlei Aufträge täglich. Die Übersetzung Ihrer Website wird also ganz leicht möglich, denn sie erfolgt in zahlreichen Sprachrichtungen und ausschließlich in die jeweilige Muttersprache der Übersetzer.

Mytranslation ist die optimale Lösung für die Übersetzung Ihrer Website zu einem fairen Preis. Mit 3 Klicks stehen Ihnen Freelance-Übersetzer in der ganzen Welt zur Verfügung! Kostenvoranschläge werden gratis und umgehend über diese Seite erstellt: Kostenvoranschlag für eine Übersetzung auf Mytranslation.

 

Average rating:  
 10 reviews
by Isabelle P. on Blank Business Name
Pünktliche Lieferung

Sie liefern sogar Großaufträge termingerecht und ohne Verzögerungen! Das ist wirklich toll, da ich schon ein paar schlechte Erfahrungen mit anderen Agenturen gemacht habe.

Page 1 of 10:
«
 
 
1
2
3
 
»
 

About Author

Stan

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Back to Top