Traduction en ligne : qualité, rapidité, économies et simplicité

Online-Übersetzung: tadellos, schnell, günstig und einfach

By / 21 März 2018 / Allgemein

Online-Übersetzungsagenturen bieten Ihnen hochqualitative menschliche Übersetzungsdienste zu konkurrenzfähigen Preisen. Über den Prozess der Online-Übersetzung wird Ihr Dokument in kurzer Zeit auf einer ganz einfach anzuwendenden Website geliefert.

Übersetzungstarife: Wie man Kosten reduziert, ohne auf Qualität zu verzichten

Übersetzungstarife: Wie man Kosten reduziert, ohne auf Qualität zu verzichten

By / 28 Oktober 2016 / Professionelle Übersetzung

Durch die stetig zunehmende Globalisierung besteht heutzutage ein unvermeidbarer Bedarf an Übersetzungen – sowohl für Firmen als auch für Einzelpersonen. Allerdings gaben in einer kürzlich von Regalix durchgeführten Studie („State of B2B Marketing 2015“) 61 % der befragten Firmen an…

Devenir traducteur freelance chez Mytranslation ?

Ein professioneller Übersetzungsdienst – einfach und intuitiv

By / 27 Oktober 2016 / Professionelle Übersetzung

Es gibt Dienste, die man nicht jeden Tag in Anspruch nimmt. Und wenn es darum geht, sich auf unbekanntes Terrain zu begeben, entsteht Unsicherheit, vor allem dort, wo der Dienstleistungserbringer weder das Wohl seiner Kunden noch die Qualität seiner Produkte in den Vordergrund stellt.

Traductrice juridique professionnelle

Juristische Fachübersetzungen online zu wettbewerbsfähigen Preisen

By / 27 September 2016 / Professionelle Übersetzung

Juristische Fachübersetzung ist ein hochgradig spezialisierter Bereich, in dem es auf Genauigkeit, Konsistenz und ein umfassendes Verständnis von Gesetzen ankommt. Unsere juristischen Übersetzer, die auf rechtliche Dokumente spezialisiert sind, verstehen die Wichtigkeit jedes Details und sind sich bewusst, dass selbst der kleinste Fehler schwerwiegende Konsequenzen haben kann.

Die beste Methode, um seinen Lebenslauf auf Englische übersetzen

Die beste Methode, um seinen Lebenslauf auf Englische übersetzen

By / 5 September 2016 / Professionelle Übersetzung

Man sollte dies keinesfalls auf die leichte Schulter nehmen. Jobvermittler und Personalchefs bekommen täglich von zahlreichen Bewerbern Dutzende von Lebensläufen auf Englisch. Der Wettbewerb ist hart und die Auswahl hängt oft von Details ab…

maschinelle Übersetzung vs professionellen Übersetzer

Die maschinelle Übersetzung: Eine echte Bedrohung für den professionellen Übersetzer?

By / 3 September 2016 / Professionelle Übersetzung

Der Marktwert für Software zur maschinellen Übersetzung könnte bis 20192 auf das Vierfache steigen. Diese Entwicklung wirft erneut die Frage auf, welche Rolle der professionelle Übersetzer in Zukunft haben wird und wie er sich angesichts der Computer behaupten kann.   Der professionelle Übersetzer verloren im Boom der Technologie der maschinellen Übersetzung Laut Vorhersagen einer Studie… [read more]

Webseitenübersetzung: 5 Gründe, den Start zu wagen

By / 2 September 2016 / Webseitenübersetzung

„Spricht man mit jemandem in einer Sprache, die er versteht, erfasst er das Gesagte mit seinem Verstand. Spricht man mit ihm in seiner Muttersprache, geht es ihm ins Herz.” – Nelson Mandela   Ihre Website ist Ihr Schaufenster zur Welt und spielt eine wichtige Rolle für Ihre Entwicklung und Ihren Erfolg. Die Sprachbarriere ist einer… [read more]

Professionelle Online-Übersetzer

By / 1 September 2016 / Professionelle Übersetzung

Sie suchen eine Alternative zu Google Translate, dessen dürftige Ergebnisse gefährlich sein können, und eine Alternative zu den hohen Preisen der herkömmlichen Übersetzungsbüros?
Mytranslation bietet die beste Lösung für menschliche Übersetzungen von professioneller Qualität zu günstigen Preisen.

3 Tipps zum richtigen Übersetzen einer Website

3 Tipps zum richtigen Übersetzen einer Website

By / 26 August 2016 / Professionelle Übersetzung

Ob Website oder Blog, die Übersetzung von Internettexten ist inzwischen unabdingbar. Mit einem Internet, das inzwischen zu unserem Alltag gehört, erstellt sich eine Website viel eher und es ist ein Leichtes, dank seines Blogs zu einem bekannten Autor zu werden oder sich auf der eigenen Website vieler Besucher zu erfreuen…

Woran erkennt man einen guten Übersetzer

Woran erkennt man einen guten Übersetzer?

By / 6 August 2016 / Professionelle Übersetzung

Wie finde ich aus all den Angeboten von Übersetzern heraus, welcher der beste für mich ist? Eine Frage, die uns viele Kunden stellen. Natürlich lässt sich der beste Übersetzer nur schwer finden, wenn man der Zielsprache nicht mächtig ist. Aber selbst dann gibt es Dinge, die einfach zu überprüfen sind…

  • maschinelle Übersetzung vs professionellen Übersetzer

    Die maschinelle Übersetzung: Eine echte Bedrohung für den professionellen Übersetzer?

    By / 3 September 2016 / Professionelle Übersetzung

    Der Marktwert für Software zur maschinellen Übersetzung könnte bis 20192 auf das Vierfache steigen. Diese Entwicklung wirft erneut die Frage auf, welche Rolle der professionelle Übersetzer in Zukunft haben wird und wie er sich angesichts der Computer behaupten kann.   Der professionelle Übersetzer verloren im Boom der Technologie der maschinellen Übersetzung Laut Vorhersagen einer Studie… [read more]

  • Webseitenübersetzung: 5 Gründe, den Start zu wagen

    By / 2 September 2016 / Webseitenübersetzung

    „Spricht man mit jemandem in einer Sprache, die er versteht, erfasst er das Gesagte mit seinem Verstand. Spricht man mit ihm in seiner Muttersprache, geht es ihm ins Herz.” – Nelson Mandela   Ihre Website ist Ihr Schaufenster zur Welt und spielt eine wichtige Rolle für Ihre Entwicklung und Ihren Erfolg. Die Sprachbarriere ist einer… [read more]

  • Professionelle Online-Übersetzer

    By / 1 September 2016 / Professionelle Übersetzung

    Sie suchen eine Alternative zu Google Translate, dessen dürftige Ergebnisse gefährlich sein können, und eine Alternative zu den hohen Preisen der herkömmlichen Übersetzungsbüros?
    Mytranslation bietet die beste Lösung für menschliche Übersetzungen von professioneller Qualität zu günstigen Preisen.

  • 3 Tipps zum richtigen Übersetzen einer Website

    3 Tipps zum richtigen Übersetzen einer Website

    By / 26 August 2016 / Professionelle Übersetzung

    Ob Website oder Blog, die Übersetzung von Internettexten ist inzwischen unabdingbar. Mit einem Internet, das inzwischen zu unserem Alltag gehört, erstellt sich eine Website viel eher und es ist ein Leichtes, dank seines Blogs zu einem bekannten Autor zu werden oder sich auf der eigenen Website vieler Besucher zu erfreuen…

  • Woran erkennt man einen guten Übersetzer

    Woran erkennt man einen guten Übersetzer?

    By / 6 August 2016 / Professionelle Übersetzung

    Wie finde ich aus all den Angeboten von Übersetzern heraus, welcher der beste für mich ist? Eine Frage, die uns viele Kunden stellen. Natürlich lässt sich der beste Übersetzer nur schwer finden, wenn man der Zielsprache nicht mächtig ist. Aber selbst dann gibt es Dinge, die einfach zu überprüfen sind…

Back to Top