A tradução do Dia da Mãe

By / 26 May 2016 / Tradução profissional

A tradução do Dia da Mãe: mais difícil do que possa imaginar

 

Continuamos a nossa série, observando a tradução de feriados nacionais e de eventos com esta última prestação sobre a tradução do dia da Mãe na Europa Ocidental.

 

Passeie por qualquer das principais grandes ruas europeias em maio e será bombardeado pelas inúmeras lojas a venderem itens relacionados com o dia da Mãe – ou talvez não. O dia da Mãe, como qualquer outro feriado público, tornou-se uma época de frenesim comercial. Porém, isso não significa que a tradução do dia da Mãe seja tão simples como reconhecer a gama de produtos vendidos em nome deste dia!

 

A tradução do Dia da Mãe: uma história breve

Os feriados dedicados à Virgem Maria existiram durante séculos por toda a Europa e, ao que tudo indica, a tradição está ainda mais enraizada no passado. A versão secular do Dia da Mãe, com a qual a maioria das pessoas está hoje tão familiarizada em França e no Reino Unido, baseia-se, na verdade, nessas origens, bem como noutras. De facto, quando os soldados americanos desembarcaram nas costas europeias durante a Segunda Guerra Mundial, importaram também o recém-criado dia da Mãe, por Anna Jarvis. Este feriado puramente secular, quase sempre se fundiu com o religioso, permitindo-o florescer desde então.

 

É por isso que no Reino Unido o Dia da Mãe é historicamente distinto do “Mothering Sunday” (Domingo Materno), apesar de ambos os feriados serem celebrados mais ou menos na mesma forma. A fusão dos dois feriados explica porque é que nalguns países o Dia da Mãe (praticamente um termo genérico, agora) é comemorado no início do mês, a meio ou mais para o seu fim, de acordo com os calendários civis ou a Quaresma.

 

Tradução do Dia da Mãe

 

Dito isto, aqui na Mytranslation, pensamos que é uma pena que o bolo Simnel, tradicionalmente confeccionado para o “Mothering Sunday”, não seja tão popular como dantes! Aqui está a receita de Rachel Cotterill no caso de estar curioso acerca deste bolo; às vezes também é preparado na Páscoa!

 

Em Espanha e na Itália, países em que as pessoas são talvez um pouco mais religiosas do que as suas homólogas britânicas, honrar a Virgem Maria é algo ainda amplamente enfatizado. No entanto, a tradução espanhola de Dia da Mãe (“El Día de la Madre“), assim como a italiana (“La festa della mamma“) continuam a revelar que também é celebrada a mãe de cada um em particular.

 

Tradução do Dia da Mãe

Não se esqueça!

Tudo somado, parece essencialmente sem importância o facto de o feriado ser interpretado como religioso ou não. Muttertag da Alemanha assim como Día de la Madre da Espanha, e as outras traduções de Dia da Mãe, são realmente isso: uma forma de expressar a mesma gratidão, para além de gestos feitos todos os dias, por tudo o que a mãe de cada um representa e realiza. Saia e vá comprar-lhe flores!

 

 

Referencias e créditos das fotos

[1] – Decorated Simnel cake

[2] – Northern Pacific Railroad postcard from 1916

 

 

 

Preços de tradução por palavra e serviços da Mytranslation

A Mytranslation disponibiliza dois tipos de serviços: Serviços de tradução Expresso e por Leilão.

  • Para necessidades urgentes, sugerimos o Serviço Expresso. Basta carregar o seu documento e o nosso sistema contará o número de palavras, a fim de lhe fornecer uma cotação relativamente ao preço e ao prazo (a um preço de tradução fixo de 0,08€/palavra). Se aceitar a cotação, o documento será publicado no nosso mercado em linha, onde o primeiro tradutor que o aceitar começará a trabalhar no mesmo imediatamente.
  • Para necessidades menos urgentes, faça carregue o seu documento no mercado, a fim de ser sujeito a leilão durante um certo período e receber propostas de preço e prazo de entrega por parte de vários tradutores freelance. No final do leilão, pode comparar as propostas e os perfis dos tradutores, a fim de escolher aquele com o qual deseja trabalhar (o preço de tradução mínimo para este serviço é de 0,06€/palavra).

 

Para obter mais informações, visite Mytranslation.com ou contacte-nos.

About Author

Stan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to Top