Traduzione di un sito internet: 5 ragioni per lanciarsi

By / 2 September 2016 / Traduzione di siti Web

“Se parlate a un uomo in una lingua che comprende, parlate alla sua mente. Se gli parlate nella sua lingua, parlate dritto al suo cuore” – Nelson Mandela

 

Il vostro sito web è la vostra vetrina sul mondo e svolge un ruolo essenziale per il vostro sviluppo e il vostro successo. La barriera della lingua è uno dei parametri che sussiste tra la vostra impresa e il mondo intero. È per questo che la traduzione è la chiave per dare alla vostra impresa una portata internazionale. In più, sapevate che per raggiungere l’87% degli utenti su internet avreste bisogno di 10 lingue [1]? Immaginate allora quanto guadagnereste traducendo il vostro sito in sole due o tre lingue!

 

Se non siete ancora convinti, ecco qui 5 ragioni che fanno della traduzione del vostro sito internet una delle priorità della vostra impresa

 

1. Moltiplicate il vostro fatturato

La vostra impresa è in piena espansione? Allora la traduzione è una tappa essenziale sulla quale non dovete lesinare, è la chiave del successo del vostro successo a livello internazionale. Certo, la traduzione del vostro sito internet avrà un costo, ma i benefici legati all’introduzione della vostra impresa su un nuovo mercato vi farà pentire di non averlo fatto prima.

2. Fiducia

Un sito tradotto in più lingue vi farà guadagnare punti con i vostri futuri acquirenti.

Capire il vostro messaggio li rassicurerà. Questo elemento è essenziale per l’e-commerce come è già stato dimostrato attraverso numerosi studi scientifici [2]. Conquisterete credibilità, presenterete un’immagine internazionale e mostrerete la vostra voglia di andare incontro ai vostri lettori e il rispetto che avete per la loro cultura.

3. Migliorate la SEO

Sono soprattutto i motori di ricerca a portare i visitatori sul vostro sito. Lo scopo della

SEO (Search Engine Optimization) è dunque di avervi un migliore posizionamento.

Come può un traduttore professionista essere utile in questa tappa? Il ruolo del traduttore consiste nell’utilizzare le parole chiave giuste per favorire il vostro posizionamento sui motori di ricerca nelle altre lingue. La traduzione delle vostre pagine in diverse lingue amplierà la vostra presenza sul web e moltiplicherà le vostre possibilità di essere trovato da nuovi clienti.

4. Non capisco, non compro.

Anche se quasi la metà degli utenti navigano ogni giorno su dei siti che non sono nella loro lingua madre e oltre il 67,4% si recano su dei siti in inglese, pochi passano alla tappa dell’acquisto [3] . Secondo uno studio della Commissione Europea, infatti, il 43% degli europei cercano e comprano prodotti o servizi unicamente quando i siti sono nella loro lingua madre [4]. Tradurre il vostro sito migliorerà quindi significativamente il vostro tasso di conversione clienti.

5. Il mondo non parla solo inglese

Secondo W3techs [5], nel 2015, l’inglese è utilizzato da appena il 53,7% di tutti i siti web. L’inglese è inoltre la lingua madre di solo il 5,35% della popolazione mondiale [6]. Se il vostro obiettivo è quello di estendere la vostra impresa a nuovi mercati e a nuovi acquirenti, allora la traduzione del vostro sito web è essenziale, e non solo in inglese.

Infatti, nella top 10 delle lingue utilizzate su internet nel 2015, si trovavano lo spagnolo, il portoghese, il francese e il tedesco. Queste quattro lingue totalizzano da sole 567 milioni di utenti, una cifra considerevole.

 

Allora, se siete pronti ad affrontare la sfida dell’internazionalizzazione nel 2016, la traduzione si imporrà naturalmente sulla vostra agenda professionale. Per questo, la nostra piattaforma di traduzione professionista sarà la vostra migliore alleata. Disponiamo dei professionisti di cui avete bisogno per raggiungere l’80% degli utenti di internet, e vi procureremo un servizio all’altezza delle vostre ambizioni internazionali. Grazie ai nostri traduttori professionisti e madrelingua avrete la garanzia di avere una traduzione di qualità perfettamente in sintonia con le peculiarità linguistiche e culturali del paese target, il tutto a prezzi estremamente competitivi.

Cliccate qui per ottenere un preventivo gratuito e immediato, oppure non esitate a contattarci direttamente per e-mail all’indirizzo contact@mytranslation.com o sul nostro sito attraverso la chat.

 

Fonti

[1] http://www.internetlivestats.com/internet-users/

http://www.internetworldstats.com/stats7.htm

[2] H.H. Bauer, C.M Albrecht and M.M Neumann, T.E. Haber.2014. “Enhancing customer trust in e-commerce through web portals.” Revolution in Marketing: Market Driving Changes:57-61.

D.J.Kim, D.L.Ferrin and H.R. Rao. 2009. “Trust and satisfaction, two stepping stones for successful e-commerce relationships: a longitudinal exploration.” Journal information systems research: 237-257.

[3]https://www.commonsenseadvisory.com/Portals/_default/Knowledgebase/ArticleImages/060926_R_global_consumer_Preview.pdf

[4] http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_313_en.pdf

[5] http://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all

[6] http://www.statista.com/statistics/266808/the-most-spoken-languages-worldwide/

About Author

Stan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to Top