¿El mejor traductor profesional? Los 5 consejos de Mytranslation.

By / 6 July 2016 / Traducción profesional

¿El mejor traductor profesional? Los 5 consejos de Mytranslation.

Con la mundialización del inglés, la creciente importancia de idiomas como el árabe o el chino y la llegada al mercado de la traducción profesional en línea, como Mytranslation, cualquiera puede hacerse pasar por un traductor profesional.

Un cliente de Mytranslation tiene acceso desde su ordenador a una comunidad de más de 1500 traductores autónomos en todo el mundo. Pero no hay que olvidar que ser traductor es una profesión única que no es tan fácil de ejercer. Por ello, Mytranslation ha recopilado cinco puntos esenciales que le permitirán convertirse en un mejor profesional de la traducción.

Un traductor profesional traduce a su idioma materno

Un traductor profesional sabe que es mejor escoger como idioma de destino su idioma materno, puesto que al escribirlo mejor, le permite transmitir más fácilmente el mensaje que desea comunicar y respetar el contexto cultural del idioma.

Un traductor profesional no toma partido en un texto

Un traductor profesional no le pide nunca al cliente que modifique su proyecto en función de sus gustos o preferencias. Solamente cabe hacerlo cuando es absolutamente necesario, como en el caso de una frase que fuese más adecuada en determinado contexto o de un error gramatical u ortográfico en el texto original. El traductor profesional ha de ser lo más fiel posible al texto de partida.

Un traductor profesional utiliza herramientas adaptadas

Olvídese de trabajar con papel, hoy en día todos los traductores profesionales trabajan con procesadores de texto (İcomo casi todo el mundo, de hecho!) por una cuestión de rapidez. Aunque el diccionario tradicional sigue siendo fiable, existen programas de ayuda a la traducción como SDL Trados que facilitan mucho el trabajo de los traductores profesionales.

Un traductor profesional se especializa

Todo traductor profesional que se precie elije un campo de traducción específico. Su elección dependerá de su experiencia profesional o de sus conocimientos personales. Un cliente confiará más en un traductor profesional que lleve cinco años trabajando en el ámbito de las finanzas que en un traductor que lleve veinte años traduciendo todo tipo de trabajos. Otra solución sería, por ejemplo, estudiar sobre el tema que más interesa o instruirse uno mismo leyendo documentación o revistas especializadas.

Un traductor profesional sabe ser paciente

La paciencia es la clave del éxito como traductor profesional, tanto en lo que se refiere a la demanda de traducción, como al pago o a la revisión, puesto que todo ello lleva tiempo. El trabajo del traductor pasa por periodos bajos, principalmente alrededor de finales de año, época en la que el presupuesto de las empresas es limitado. El traductor profesional ha de aprovechar estos periodos para irse de vacaciones, recuperar energías, relajarse…

Debido a que una traducción se paga por palabras, el traductor profesional sabe que el cobro no es mensual, sino que va en función del rendimiento. De hecho, el plazo del pago puede ser de hasta 30 días, por lo que es preciso armarse de paciencia.

 

Como habrá comprendido, la profesión del traductor profesional no es fácil. Estos y otros criterios se toman muy en cuenta a la hora de contratar a traductores en Mytranslation. La plataforma Mytranslation ofrece a los traductores la posibilidad de conseguir experiencia para mejorar como profesionales de la traducción.

Si desea más información, no dude en visitar nuestras páginas en Twitter, Facebook, LinkedIn y Google+.

Average rating:  
 10 reviews
by Isabelle P. on Blank Business Name
Entregas puntuales

¡Entregan a tiempo incluso los pedidos por volumen, sin ningún retraso! Esto es realmente fantástico considerando que he tenido algunas malas experiencias con otras compañías.

by Veronica P. on Blank Business Name
Claramente profesional

Necesitaba la traducción de un texto complicado. Mytranslation fue capaz de encontrar un traductor especializado que realizó un fantástico trabajo hacia español.

by Anais N. on Blank Business Name
Buenas tarifas

A menudo tenemos necesidades de traducción y Mytranslation tiene las tarifas más económicas que he podido encontrar hasta ahora. Además de esto, la calidad de las traducciones que hemos recibido, siempre ha sido excepcionalmente buena. Recomiendo este servicio encarecidamente.

by Charlotte T. on Blank Business Name
Muy feliz

Continuaré utilizando su servicio.

by Leo T. on Blank Business Name
¡Buen trabajo!

Me siento totalmente satisfecho con la precisión del contexto de las traducciones que he hecho con esta plataforma.

by Juliette V. on Blank Business Name
Simplemente sorprendente

¡Gran servicio! ¡Me ahorró mucho tiempo y resultó mucho más económico que otros servicios de traducción!

by Kevin N. on Blank Business Name
¡Felicitaciones al equipo!

¡El equipo de atención al cliente ha satisfecho todas mis necesidades desde la primera hasta la última etapa! Toda la experiencia fue un agrado total.

by Livya T. on Blank Business Name
Asistencia muy amable

El personal de atención al cliente fue muy amable; dieron una respuesta cordial e inmediata a mis preguntas.

by Judith S. on Blank Business Name
¡Excelente!

Esta plataforma es excelente. ¡Es mucho más fácil y económica que las agencias de traducción tradicionales y la calidad es igual de buena!

by Beatriz C. on Blank Business Name
¡Definitivamente recomiendo este servicio!

Este sitio web es taaaaan simple de usar. Literalmente, solo toma unos cuantos clics poner en marcha los proyectos. La calidad siempre es buena, ya que siempre los llevan a cabo traductores profesionales. . He usado este servicio una docena de veces para traducir contenido de marketing, y recomiendo encarecidamente Mytranslation.

About Author

Stan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to Top